Chuyển đến nội dung chính

DỊCH TIẾNG ANH KIỂU NÀY DU KHÁCH TÂY CŨNG PHẢI GIẬT MÌNH

Du khách giật mình với thực đơn "tiếng Tây" của các nhà hàng Việt

Dù không biết tiếng Anh nhưng các chủ cửa hàng vẫn cố dùng google dịch để thêm tí "tiếng Tây" vào thực đơn cho sang.

Du khách giật mình với thực đơn "tiếng Tây" của các nhà hàng Việt - 1

Du khách nhìn thấy chữ "child" chắc là khiếp vía mất thôi.

Du khách giật mình với thực đơn "tiếng Tây" của các nhà hàng Việt - 2Nghĩ xa xa một tí thì cũng đúng mà

Du khách giật mình với thực đơn "tiếng Tây" của các nhà hàng Việt - 3

"Dê tái chanh" dịch như thế này cũng khiếp quá đấy.

Du khách giật mình với thực đơn "tiếng Tây" của các nhà hàng Việt - 4

Món "Crap" này không biết có khách nào dám ăn không?

Du khách giật mình với thực đơn "tiếng Tây" của các nhà hàng Việt - 5

Nem lụi được chủ quán dịch thuật thành "Nem is gone".

Du khách giật mình với thực đơn "tiếng Tây" của các nhà hàng Việt - 6

Cứ phải "bắn" tí tiếng anh vào biển quảng cáo nhìn nó mới sang.

Du khách giật mình với thực đơn "tiếng Tây" của các nhà hàng Việt - 7

Vào nhà nghỉ dùng internet sẽ được "miễn phí vợ".

Du khách giật mình với thực đơn "tiếng Tây" của các nhà hàng Việt - 8

"Giặt là" như này chắc cũng được đấy nhỉ?

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

VỢ CHỒNG GIÀ BỎ CHÂU ÂU VỀ ĐÀ NẴNG HƯỞNG NHÀN

LOẠT ẢNH TUYỆT ĐẸP VỀ SÀI GÒN THẬP NIÊN 1960

KARAOKE MÀ KHÔNG CÓ "CÁI ĐÓ" LẤY GÌ ĂN?